37RZ10 - The Finish the Finnish Act (Amendment)

Clarked in the 2nd Clark (June 2007) of the 37th Ziu
Clark Entry ID: 1532
Bill ID: 913

37RZ10 - The Finish the Finnish Act (Amendment)

WHEREAS Article II, Section 10 of the Organic Law specifies that the motto of our nation is the Finnish translation of the English language phrase "A Man's Room Is His Kingdom", and

WHEREAS Article II, Sections 8 and 10 of the Organic Law specify that this motto is "Miehen Huone on Hänen Valtakunta", and

WHEREAS it has come to the attention of the nation, thanks to fellow-citizens fluent in Finnish, that the translation is not entirely correct, and

WHEREAS by "not entirely correct", we mean that it should be "Miehen Huone on Hänen Valtakuntansa", and

WHEREAS being entirely correct is better than being not entirely correct, and

WHEREAS His Majesty's Royal Archivist has been unable to determine any historical reason for the use of a mistranslation as our national motto, and

WHEREAS this leads us to believe that this was just an unfortunate error, and

WHEREAS errors should be corrected, now

THEREFORE while declaring its respect for the traditions and history of the nation, and sure in the knowledge that today's strong and proud Talossa stands as proof that a nation with a mistranslated motto has absolutely nothing to be ashamed of, the Ziu hereby approves the following amendment to the Organic Law, and transmits it to the populace for ratification:

The letters "nsa" are hereby added to the end of the word "Valtakunta" where it appears in Sections 8 and 10 of Article II.

FURTHERMORE, the Senäts and the Cosâ humbly request of His Majesty the King that upon the ratifaction of this amendment to the Organic Law, the Sovereign shall see fit to instruct His Majesty's household officers the Scribe of Abbavilla and the Squirrel King of Arms to expeditiously make appropriate modifications to the public literature and to the royal arms.

ADDITIONALLY, the Ziu hereby officially expresses its thanks and appreciation to the word "Valtakunta" for standing in for "Valtakuntansa" all these many years, and requests that consideration be given this word by Talossans everywhere, that they may perhaps find use for it within their daily conversations, perhaps as a part of our national language, for we, the Ziu, state that we wish this important word, which served this nation so well for so long and which now becomes a link to our mistranslated past, never to be lost.

Uréu q'estadra så:

Xhorxh Asmoûr, MC (RUMP)
Baron Hooligan (MC, RUMP)
Ián Páir Danôis (MC, CRO)

Noi urent q'estadra så,
Xhorxh Asmour (MC-RUMP)
Ma la Mha, Contă Thord (MC-RUMP)
Ian Pair Danois (MC-CRO)

Vote summary

Number: 37RZ10
Vote date: June 2007
Result: Passed ( Cosă: 0-0-0, Senäts: 0-0-0 )
Required for passage: Supermajority of the Cosă and simple majority of the Senäts

Voting record

MC Party Seats Vote
Javier Otto Jorge Gold Ferrari CRO 1
Sir X. Pol Briga CRO 8
Yassine Khalifi CRO 8
Ian Pair Danois CRO 8
Danihel Lauriéir DOTT 10
Joseph Walkland DOTT 11
Tric'hard Dïeulofaçeva DOTT 11
Catrina Þestra IND 9
Xhorxh Asmour RUMP 11
Albrec'ht Cheléir RUMP 11
Ma la Mha, Contă Thord RUMP 18
Sevastáin Casálmac'h RUMP 11
Polly Maria Holdorf RUMP 11
Matáiwos Nanamavéu RUMP 11
Ián da Bitoûr RUMP 11
Brad Holmes RUMP 11
Bleic'h Spenséir Iánescù RUMP 11
Viteu Marcianüs RUMP 11
Sir Mick Preston RUMP 1
Tímoþi Txec Max Asmourescu RUMP 11
Nicholas Moore RUMP 5
0-0-0
Senator Province Pr. Vote
Ián von Metáiriâ Atatürk AK
Olaf Brainerd Maricopa MA
Patrick Woolley Florenciă FL
Sir Trotxâ Betiñéir Vuode VD
Nikü Spyropoulos Cézembre CZ
Nic Casálmac'h Belacostă BE
Baron Alexandreu Davinescu Maritiimi-Maxhestic MM
0-0-0
Wittenberg TalossaWiki Talossa.com Översteir
Built and maintained with by the Chancery of the Kingdom of Talossa, 2025